
Honey Bread
Come
on sister! ... Open it up!
Honey
bread ... Sister's gonna make some honey bread.
Honey bread ... Sister's gonna make some honey bread.
There is a poor man on the wall, but don't think about it
'cause, your sister's gonna make my honey bread.
He'll not think about your sins, 'cause you said my name
"What
a fine, fine, fine bread"
"Serve it sister. Serve this
tasty bread!"
Two
Sisters layin in one bed,
one to the other and what she says?:
There is a white tree in the red of my yard
and it whispers in my ear.
Now
I'm your delivery man, of
your novitiate,
knock at the back door of your soul.
Don't be greedy, I've enough knowledge for everyone.
Honey
bread ... Sister's gonna make some honey bread.
Honey bread ...
Sister's gonna make some honey bread.
What
kind of bread is that?
It must be good bread.
Andiamo sorella! ... apri bene!
Pane al miele ...
la sorella farà del pane al miele ...
C'è un pover'uomo sul muro,
ma non pensarci,
perché tua sorella
preparerà il mio pane al miele.
Lui non baderà ai tuoi peccati,
perché hai pronunciato il mio nome.
Oh che pane saporito è questo.
Servilo sorella.
Servi questo pane saporito.
Due sorelle giacevano nello stesso letto,
l'una sussurra all'altra:
"C'è un albero bianco nel rosso del mio cortile
e mi sussurra all'orecchio"
Ora sono l'uomo della tua porta sul retro,
del tuo noviziato.
Busso alla porta sul retro della tua anima.
Non essere avida sorella,
ho abbastanza conoscenza per tutti.